노엘 갤러거 리암 갤러거 겜 아처 앤디 벨 {{{#808080 - [ 구 멤버 ]
display: inline-block; min-width: 20%;" - [ 앨범 목록 ]
- [ 싱글 목록 ]
- [ 참여 음반 ]
|
|
|
|
| |The Help Album 1995.09.09
| ...Later Volume One: Brit Beat 1996
| MTV 120 Minutes Live 1998
| NME In Association With War Child Presents 1 Love 2002.10.14
| Goal!: Music from the Motion Picture 2005.10.03
|
}}}
|
|
|
7집 앨범 버전
| 공식 뮤직 비디오
|
|
|
2008년 웸블리 아레나 라이브
| 2008년 Standing on the Edge of the Noise 라이브
|
영국 밴드 오아시스가 2008년 9월 29일날 발매한 28번째 싱글이자,
Dig Out Your Soul의 5번째 트랙
2008년 12월 1일날 발매된 오아시스 7집,
Dig Out Your Soul의 두번째 싱글곡으로 UK 싱글 차트 12위를 기록했다. 또한
Songbird와 함께
리암이 작곡한 두번째 싱글 곡이다.
서정적이며 몽환적이면서
존 레논의 향기가 진하게 느껴지는 곡으로, 음악적으로
Songbird, "Born on The Different Clond"와 함께 리암의 오아시스 시절 만든 곡들 중 최고의 노래로 꼽히곤 한다. 오아시스의 메인 작곡가인 노엘 갤러거가 이 곡을 "믿을 수 없을 정도로 훌륭하다"라고 말할 정도, 또한 팬들에게는 이전 트랙인
The Shock of The Lightning과 함께
7집의 하이라이트 곡으로 뽑힐정도
다만 차트성적은 다른 곡들에 비하여 아쉬운데, 1994년 오아시스의 두번째 싱글인
Shakermaker이후 계속 쭉 이어오던 싱글 연속 Top 10이 끊기게 된다. 또한 이 곡은 UK 싱글 차트 Top 75에서 불과 2주밖에 머무르지 못하였다. 이는 오아시스의 싱글 중 에서 가장 짧은 기간이다. 다만 이 곡은 프랑스 싱글 차트에서 28주동안 머물렀는데, 이 기록은 오아시스 싱글 차트 중 최장 기록이다.
I'm Outta Time Here is a song 이 노래는 It reminds me of when we were young 우리가 어린 시절을 떠올리게 하고 Looking back at all the things we've done 우리가 해왔던 것들을 돌아보게 해 You gotta keep on, keepin' on 넌 거기 그대로 있어 줘 Out to sea, it's the only place I honestly 바다 너머, 내가 유일하게 솔직해 지는 곳에서는 Can't get myself some piece of mind 내 마음의 안식을 찾을 수 없어 You know it's getting hard to fly 당신은 알잖아 내가 날기 힘들어 지고 있다는걸 If I'm to fall 내가 만약 떨어지게 된다면 Would you be there to applaud? 당신은 거기서 박수를 쳐줄거야? Or would you hide behind them all? 아니라면 모든 것 뒤에 숨어버릴거야? 'Cause if I have to go, 당신이 자라난 내 마음 속에서 In my heart you grow 내가 가야 할 곳은 And that's where you belong 당신의 마음 속 뿐이니까 If I'm to fall 내가 만약 떨어지게 된다면 Would you be there to applaud? 당신은 거기서 박수를 쳐줄거야? Or would you hide behind them all? 아니라면 모든 것 뒤에 숨어버릴거야? 'Cause if I have to go, 당신이 자라난 내 마음 속에서 In my heart you'll grow 내가 가야 할 곳은 And that's where you belong 당신의 마음 속 뿐이니까 If I'm to fall 내가 만약 떨어지게 된다면 Would you be there to applaud? 당신은 거기서 박수를 쳐줄거야? Or would you hide behind them all? 아니라면 모든 것 뒤에 숨어버릴거야? 'Cause if I have to go 당신이 자라난 내 마음 속에서 In my heart you'll grow 내가 가야 할 곳은 And that's where you belong 당신의 마음 속 뿐이니까 Guess I'm outta time 시간이 다 됐나봐 I'm outta time 시간이 다 됐어 I'm outta time 늦어 버렸어 I'm outta time 이젠 늦었어 I'm outta time 너무 늦어버렸어 (As Churchill said,) (처칠이 말했듯이, ) (it's every Englishman's inalienable right to live where the hell he likes.) (어떤 곳이든 살고 싶은 곳에서 사는 것은 양도할 수 없는 영국인의 권리입니다. ) (What's it going to do) (그게 어떻게 된답니까) (vanish? Is it not going to be there when I get back?) (사라지기라도 하나요? 내가 돌아갈때면 사라지고 없는건가요?)
|
- 아웃트로에 존 레논이 사망하기 이틀 전인 1980년 12월 6일, BBC Radio 1에서 있었던 인터뷰 육성이 샘플링되어 있다.[1]
As Churchill said, it's every Englishman's inalienable right to live where the hell he likes. What's it going to do, vanish? Is it not going to be there when I get back?"
딱히 트리뷰트를 위해 삽입한 것은 아니라고...
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-27 18:36:05에 나무위키
I'm Outta Time 문서에서 가져왔습니다.